Sunday, 13 December 2015

Third Sunday of Advent A.D. 2015

On 13 December 2015, Third Sunday of Advent, otherwise known as Gaudete Sunday, Mass was celebrated at the Parish of the Most Holy Redeemer in the Diocese of Cubao. Assisting were members of the Societas Ecclesia Dei Sancti Ioseph – Una Voce Philippines.


After the aspersion of blessed water; at the Gospel; at the Preface; at the minor elevation. Note the colour of the vestments used. Rose and organ music, for one Sunday during Advent, soften the penitential character of the season.





Ut in omnibus laudetur Dominus.

Wednesday, 9 December 2015

Immaculate Conception A.D. 2015

We rejoice with the entire Philippine archipelago! We greet each other, perpetuating the manner of our ancestors ¡Ave, María Purísima! and ¡Sin pecado concebida!

On 8 December 2015, feast of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, Principal and Universal Patroness of the Philippine Islands, a day of obligation in the entire archipelago, Mass was celebrated at the Parish of the Most Holy Redeemer in the Diocese of Cubao.


Last year, we noted here the colour of vestments, the specific register of liturgical blue, to be used on the feast of Immaculate Conception. The corresponding regulations of this colour in the Philippine Islands can be consulted here.


[Note: The colour used here is called the liturgical blue. Actual colour used here is caerulean (RGB: 0, 63, 255), which coincides with the colour indicated in the indult (in Latin, caeruleus). Another colour commonly used is celeste (RGB: 178, 255, 255), much lighter than caerulean, which coincides with the Spanish usage (in Spanish, celeste or azul celeste).]

Monday, 23 November 2015

Last Sunday after Pentecost A.D. 2015

On 22 November 2015, Mass was celebrated for the Last Sunday after Pentecost at the Parish of the Most Holy Redeemer in the Diocese of Cubao. After the Mass, the Traditional community joined the procession in honour of Christ the King. (Christ the King is on 22 November in the OF calendar; whereas, it is 25 October in the EF calendar) organised by the parish. Assisting at the Mass and at the Procession were members of Societas Ecclesia Dei Sancti Ioseph – Una Voce Philippines.


The Blessed Sacrament, Who is Our Lord Christ the King, was carried on a wide open canopied float through the streets within the territory of the parish.


Sunday, 22 November 2015

Almanaque católico 2016

PASIUNA
Benedictus Deus nomenque sanctum eius ! Bulahan ang Dios ug ang Iyang balaang Ngalan!

Sa kanhiay pa, ang almanaque católico mao ang talamdan sa mga matinumanong cristianos niining bulahan tang kapupud-an sa Pilipinas, tungod kay ang maong almanaque mao man ang hinubad ug giyanong mugna sa directorio kun ordo del divino oficio nga ginapatik kaniadto sa mga kadagkuan sa atong mga diócesis.
Almanaque católico 2016
Dili ikalimod nga labihang daku kaayo ang kapuslanan niining almanaque. Gikapuslan kini sa mga mananagat kay anaa sa almanaque ang mga adlaw kun kanus-a mosubang ang bulan. Gikapuslan kini sa mga mag-uuma kay anaa sa almanaque ang kalihokan sa panahon. Gikapuslan kini sa mga nagtamod sa mga balaang balaod ug sa maayong pamatasan sa Santa Iglesia kay nahilatid man sa almanaque ang mga tulumanon nga angay subayon sa hingkod nga cristiano. Gikapuslan kini sa mga banay kay anaa man sa almanaque ang santoral kun calendario sa mga santos nga sarang himoong sangay kun onomástico sa mga puyang bunyaganan. Hilabi pang gikapuslan kini sa mga cristianos nga, tungod sa mga kakulian ug kahimtang nila sa kinabuhi dili makasimba matag domingo, kay gikalangkoban man kini sa mga sinulat ug mga balatokan nga isip catecismo makaugmad ug makapaugat sa sinayran nga pagtoo, ug dili sa mga tootoo kun mga bakak nga tinohoan nga gipalakat sa mga ulipon ni Satanás. 

Tinuod nga wala mahanaw sa kapulihay ang almanaque human sa mga maidlot nga panghitabo sulod sa Santa Iglesia human sa Segundo Concilio Vaticano, apan kini wala na pagagamita sumala sa ginamitan niini kaniadto. Pait pamalandongon nga gipasagdan nato nga maugdaw sa kalayo sa pagbag-o ang mga lumulungtad nato nga mga hinagiban sa pagbansay sa pagtoo—tin-aw nga dili lamang kining maong almanaqueha kun dili lakip ang uban pang dili na magsigo dinhi kun hisgotan pa nato—nga sinunod pa nato isip kabilin sa atong mga lintunganay sa pagtoo.

Pila ka tuig nga daw langyaw sa kamingawan ang karaang misa sa Santa Iglesia sa kaugalingon niining panimalay, gikutikuti ug gilisodlisod pagmaayo sa mga tawo nga angay unta maoy mopanalipod niini. Apan kaniadtong adlaw sa 7 de julio sa tuig 2007, nagpakanaog ang atong Papa Benito XVI, nga karon emérito na, ug usa ka carta apostólica nga nagmatuod ug nagbutyag nga ang karaang misa kun ang misa sa kanunay wala wagtanga.

Busa, alang sa luksong tuig 2016, naghikay kita niining almanaque aron sa pagpatik niini alang sa paggamit sa mga igsoon tang cristianos. Nunot kita sa katuyoan sa mga kanhi tighikay sa mga almanaque nga gikapuslan sa atong mga katigulangan, nga mao ang pagsantos sa atong kinabuhi sa matag adlaw natong pagpuyo dinhi sa yuta, aron, tinabangan sa kalulot ug puangod sa Ginoo, human kita mapasaylo sa atong mga kalapasan ug kasal-anan, madangat gayud nato ang langit nga mao ang matuod natong puluy-anan.

Ut in ómnibus laudetur Dominus. Aron sa ngatanan pagadayegon ang Ginoo.

Ang Naghikay
fiesta de San Benito abad
21 de marzo de 2015
Ut in omnibus laudetur Dominus.

Consecration of the human race to the Sacred Heart of Jesus [UNCUT]

[UPDATE: Tagalog translation added.]

The text of the Consecration of the human race, recited on the last Sunday of October, has undergone revisions at least three times. The first text was prepared by Pope Leo XIII, which, in the encyclical Annum Sacrum, promulgated on 25 May 1899, declaring 1900 a Holy Year, he commanded to be recited on the last day of the Holy Year, to consecrate the human race to the Sacred Heart of Jesus. Through a decree promulgated by the Sacred Congregation of Indulgences, dated 22 August 1906, Saint Pius X decreed that the Leonine formula should be recited in the Exposition of the Blessed Sacrament on the feast of the Sacred Heart.

The Fathers of the First Provincial Council of Manila decreed (no. 452) that this Consecration should be kept in all churches in the archipelago and should be recited not only on the feast of the Sacred Heart, but after every Mass every first Fridays, as well as every time the votive Mass of the Sacred Heart is said.

On 29 May 1924, feast of the Ascension, Pope Pius XI, through the bull of indiction Infinita Dei misericordia, declared 1925 a Holy Year. In a letter dated 17 October 1925, the Sacred Congregation of Rites transmitted the revised text of the Consecration of the human race to the Sacred Heart to all the ordinaries of the world, which was to be recited on 31 December of that Holy Year, as was done in 1900.

Before the closure of that Holy Year, Pope Pius XI established the feast of Our Lord Christ the King with the encyclical Quas primas on 11 December 1925, fixing it on the last Sunday of October each year that it may closely precede the feast of All Saints. In it, he describes how the Kingship of the Lord was honoured in former ages, when the feast was not yet celebrated. He mentions the enthronement of the Sacred Heart in the home as an example, which gave way to the consecration of entire cities, countries, and kingdoms to the Sacred Heart, culminating with the consecration of the entire human race commanded by Pope Leo XIII. He then commands that this consecration should be renewed each year, according to the mind of Saint Pius X, but with the text of 17 October 1925.

There was a little confusion because Saint Pius X also required the recitation of litany of the Sacred Heart after the consecration, and Pope Pius XI only mentioned the consecration. In a rescript dated 28 April 1926, the Sacred Congregation of Rites resolved the issue, declaring that on both feasts the Pian text should be used, and during each occasion should be followed by the litanies.

The Fathers of the First Plenary Council of the Philippines decreed (no. 560) that such should be observed on the feast of Our Lord Christ the King.

On 18 July 1959, through a decree from the Sacred Apostolic Penitentiary, Saint John XXIII abrogated the Pian text and promulgated his own text, curiously renaming it as the Act of dedication of the human race to Christ the King. For some reasons, some books attribute this to Pope Leo XIII, when the language is markedly different.

The Leonine text laid the foundation of the later Pian addition, obliquely referring to “all those who are enveloped in the olden heathen superstition.” The full Leonine text is below:


Whereas the Joannine text excised the two penultimate paragraphs that mentioned idolaters or Muslims, and alluded to the Jews, which were originally in the Pian text. The Joannine text—we probably cannot call it “full”—is below:


The complete text, the Pian text, of the Consecration, from 17 October 1925 to 17 July 1959, refers clearly to idolaters or Muslims, and alludes to the formerly chosen people of Israel. Below is the complete text:


The official English translation, which came with the decree of 17 October 1925, is below:


We are as of now unable to find the official Tagalog translation. Below is the Tagalog translation of the text.


However, we We also have the official Cebuano translation, published with the license of the then apostolic governor of Cebu, dated 6 July 1927, used afterwards in the archdiocese and her suffragan sees. The full text is below:


The Pian text, which was published in both Latin and Italian, was translated into French, English, German, Spanish, Portuguese, and Polish. See the rest of this entry for the translations.

Tuesday, 3 November 2015

All Souls A.D. 2015

On 2 November 2015, commemoration of All Faithful Departed, Mass was celebrated at the Parish of the Most Holy Redeemer in the Diocese of Cubao. Assisting were members of the Societas Ecclesia Dei Sancti Ioseph – Una Voce Philippines.


At the Epistle and at the Gospel; at the Canon and during the distribution of Holy Communion.





After Mass, the general procession in honour of all faithful departed was made in order to pray for all the Holy Souls of Purgatory, according to the rites of the Philippines.

Monday, 2 November 2015

All Saints A.D. 2015

On 1 November 2015, Twenty-third Sunday after Pentecost, feast of All Saints, Mass was celebrated at the Parish of the Most Holy Redeemer in the Diocese of Cubao. Assisting were members of the Societas Ecclesia Dei Sancti Ioseph – Una Voce Philippines.


At the prayers at the foot of the altar; at the Gospel; at the Credo; and at the distribution of Holy Communion.





Ut in omnibus laudetur Dominus.

Wednesday, 28 October 2015

Traditional Calendar A.D. 2016

Our 2015 Traditional Calendar, bearing the theme Sense of the Sacred, came out very, very late.

[UPDATE. Price given below.]

That is not the case for 2016!

We now present the 2016 Traditional Liturgical Calendar, inscribed with the proper feasts of the Philippines. The theme is Faith and Faithfulness of the Philippine Islands. We will show why in the ensuing vignettes, taken from the Spanish version of the calendar. Click on them to enlarge.






The calendar prints on 21 × 27.9 paper, and opens to a 21 × 55.8 vertical format.

We will only print the standard English version of the calendar and only in this format.

As is shown above, the full calendar presents the liturgical feasts observed throughout the Philippines, according to the particular calendar of the archipelago. Due to layout constraints, and to avoid optically cluttering the calendar, we decided to include only the proper feasts of our archdioceses. All diocesan proper feasts, however, will be inscribed in the directorium. As in the previous calendar, we have not included the particular feasts of each and every barangay and municipality in the Philippines, which would require our calendar to assume encyclopaedic proportions. We included only those proper feasts in some places of notable character.

Information on holidays of obligation, external solemnities, fasting and abstinence are also available. A detailed description of the prevailing laws, with the concessions granted to the Philippines, are provided at the beginning, as well as notes in the calendar itself, where necessary.

For orders, please contact Sarah Ortiz at 0943.876.8733. You may also approach her on Sundays, before or after the 1.00 pm Traditional Latin Mass at the Most Holy Redeemer Parish in Brixton Hill, Quezon City.

For those outside Manila, and for other questions and enquiries, please send an email to anamnesis.pub@gmail.com, or send a message to www.facebook.com/CGSCOX.

Price is PhP 125 per calendar. As communicated to us, there is a special discount for bulk orders (50 pieces or more).

Some of the pages of the draft of the calendar are available for browsing only here.

Ut in omnibus laudetur Dominus.

Monday, 5 October 2015

External Solemnity of the Holy Rosary A.D. 2015

On 4 October 2015, Nineteenth Sunday after Pentecost, first Sunday of October, Mass was celebrated for the External Solemnity of the Holy Rosary of the B. V. M. at the Parish of the Most Holy Redeemer in the Diocese of Cubao. Assisting were members of the Societas Ecclesia Dei Sancti Ioseph – Una Voce Philippines.


The image of Our Lady of the Holy Rosary; at the Gospel; at the Canon; at the Last Gospel.





After Mass, the image of Our Lady of the Holy Rosary was processed around the vicinity of the parish.

Ut in omnibus laudetur Dominus.

Tuesday, 15 September 2015

Exaltation of the Holy Cross A. D. 2015

On 14 September 2015feast of the Exaltation of the Holy Cross, and the eighth anniversary of the promulgation of the Apostolic Letter Summorum Pontificum by Pope Emeritus Benedict XVI, Mass was celebrated at the Parish of the Most Holy Redeemer in the Diocese of Cubao. Assisting were members of the Societas Ecclesia Dei Sancti Ioseph – Una Voce Philippines.


The Gospel and the Consecration.



Ut in omnibus laudetur Dominus.

Baptism according to the use of the Philippine Islands

On 14 September 2015Therese Margaret Mary was solemnly baptised according to the rites contained in the liturgical books of these Islands mandated and in force in 1962. Note that while the books recommend the use of the cope for baptisms, they still retain the optionality of the usage for baptism of children. [Click here for a previous baptism with the cope.]




Ut in omnibus laudetur Dominus.

Sunday, 16 August 2015

Anamnesis 2.1 April–July

MUTATIS MUTANDIS
The first issue of the Anamnesis was born on 16 April 2014. According to its digital imprint, the birth occurred 26 minutes past noon. As all happy and haphazard enterprises go, the first four-pager was not stirring and was riddled with imperfections that doubtless persisted even to the last issue of its first year.
Anamnesis 2.1 (April–July)

One might notice it announced itself as a bimonthly, occurring once every two months, but the effervescence of youth, and the natural Filipino proclivity to be wantonly engrossed in an activity in its first stages enabled its creators to believe stretching it to twelve issues was not beyond the realm of reality.
Alas, it was difficult!
One might also have noticed that the names of the writers barely changed in each issue. In the science of heredity—thanks to Dom Gregor Johann Mendel!—frequent inbreeding eventually causes genetic collapse, when an ancestor appears multiple times in the pedigree of a person. The gene pool shrinks, inviting a myriad of diseases that only weakens the species.
How this translates to our situation is simple: When there is no diversity of opinion, intellectual collapse impends.
Diversity of opinion does not encompass diversity in terms of views opposing to the point of disrespecting the doctrines of Holy Mother Church. No! This lifetime will never see us provide a platform for our avowed enemies to air their advocacies here—they have the entire institution of sloppy journalism to accomplish that. We only mean we will attempt to include authorships far superior and diffused than ours. And in order to do that, we have to allot more time to digest our ideas, and more space to accommodate said ideas.
Such goal requires us to reinvent our instrument. This Jubilee Year of Mercy will witness the Anamnesis as it ceases as a monthly newsletter durante unico tantum anno. It emerges as a quarterly, and remains durante ipso anno as such, with a significantly greater number of pages compared to its customary dozen.
We do not promise to live to the expectation of our readership, if we have any at all, as we only hear very little from them. As attempts at omniscience by a human being border on pretence, we shall endeavour to produce what we determine to be our best.
* * *
Most of the sections in the previous format of this organ remain here. The vaster space available for the selections we have come to accept as readworthy required us to graft new sections to the older ones. Of note is Pastoral letters, where we hope to publish an English translation of pastoral letters issued by the bishops and archbishops of this blessed archipelago from the time of the D. Domingo de Salazar until at least the time of Cardinal Rufino Santos, when the language of the Philippine Church was distinctly Spanish.
Since we are of the opinion that throwing away Spanish invites ignorance of our ecclesiastic patrimony, we have left a space for it in Frailuno y quijotil. And if you are not the kind of person that is easily teased by vocabulary quizzes, please make it a point to avoid Tongue traditions (they can be boring) after reading Footnote to thought.
We have a very important announcement on page 7. Please read it.
Yes, in case we forget it: We have a very important announcement on page 7.
* * *
This first issue covers the first regions of the Easter cycle, whose principal focus is the Mystery of Redemption. As the season of Lent began on 1 February this year, this issue begins with the Sacred Triduum, the most sacred days of the liturgical year, setting off the rest of the events of the calendar. After the Resurrection comes the Ascension, and after the Ascension comes Pentecost. Just as the computation of the Gregorian calendar hinges of the date of Easter, so does our salvation hinge on the Resurrection, which our enemies attempt to disprove from the point of view of history, dragging to view any absence of factual evidence they perceive worthy of our trouble.
Faith truly is a gift from God. Anyone who banishes or loses such a gift also banishes or loses the humility of his intellect. There is no greater and more appropriate proof of our Lord’s Resurrection than His very empty tomb. Our Lord, having vanquished death, now laid waste upon its realm, despoiling the prison it saw fit to contain His blessed Body, breaking out of its earthly confines, leaving it, in the end, emptier than ever before.
The empty monumento teaches us this very lesson.
Christós anésti! Alithós anésti! 
Sunday IV after Pentecost, 21 June 2015.
Ut in omnibus laudetur Dominus.

Sunday, 14 June 2015

External Solemnity of the Sacred Heart A.D. 2015

On 14 June 2015Third Sunday after Pentecost, Mass was celebrated for the External Solemnity of the Sacred Heart of Jesus at the Parish of the Holy Family in the Diocese of Cubao. Assisting were members of the Societas Ecclesia Dei Sancti Ioseph – Una Voce Philippines.


From the Epistle to the distribution of Holy Communion.






Saint Anthony of Padua A.D. 2015

On 13 June 2015feast of Saint Anthony of Padua, Mass was celebrated at the Parish of the Holy Family in the Diocese of Cubao. Assisting were some members of the Societas Ecclesia Dei Sancti Ioseph – Una Voce Philippines.


From after the sermon to the Consecration.




Ut in omnibus laudetur Dominus.